Skip to main content

Kurdish resources about COVID-19 vaccines

ئێمە لە کۆمەڵەی بریتانی بۆ بەرگری جەستە، ئامانجمان پێشکەشکردنی زانیاری پشتبەستوە بە بەڵگەی زانستی، لە بارەی بەرگری جەستە وپەتای کۆرۆنا( کۆڤید-١٩ ) و پێکوتەکان، بۆ هەرتاکێک بیەوێت ئەو زانیاریانە دەستبخات یان پێویستی پێیان بێت. تێگەیشتن و گرنگیدان بەو بابەتانەی دەبنە جێگەی مشتومڕ و گفتوگۆی کۆمەڵگە زۆر گرنگن، بۆ ئەوەی هاوکاری هەموو تاکەکان بکرێت لە بارەی بڕیاردان لەسەر پێکوتەکان و تەندروستیان. بۆ ئەوەی زیاتر تێکەڵ ببین بە هەموو چین و توێژە جیاوازەکانی کۆمەلگە، هەستاین بە وەرگێڕانی بەشێک لە سەرچاوەکانمان بۆ سەر زمانی کۆردی.

لەم پەڕەیەدا، وەڵامی بەشێک لەو پرسیارە زۆر باوانە سەبارەت بە پێکوتەکانی کۆڤید-١٩ دەستدەخەیت، لەگەڵ بینینی نەخشەی هێڵکاری زانیاری بەسوود، بۆ ڕوونکردنەوەی چۆنێتی پەرەپێدانی خێرای پێکوتەی پەتای کۆڤید-١٩. بۆ زانیاری زیاتر، لە خوارەوە کلیک لەسەر بەستەری دابەزاندن بکە، بۆ چاپکردن و بڵاوکردنەوە لە میدیای تۆڕە کۆمەڵایەتییەکان.

tagging @britsocimm  بۆ هاوکاریکردنی پەرەپێدانی تێگەیشتنی کۆمەڵگە.

 

At the British Society for Immunology, we aim to provide reliable, evidence-based information on immunity, COVID-19 and vaccines to everyone who needs or wants it. It’s important to understand and address concerns that are prominent in public discussion to help everyone make informed decisions about vaccines and their health. To be more accessible to diverse communities, we have translated some of our resources into Kurdish.

On this page, you will find answers to some of the most common questions about COVID-19 vaccines as well as an informative infographic to illustrate how the vaccines for COVID-19 have been developed so fast. Scroll down to discover more, click the download link to print out or share on social media tagging @britsocimm to help strengthen public understanding.

BSI Factsheet Kurdish

 

Download this infographic (PDF) (94 KB)
Download
Download this infographic (PDF) (94 KB)
BSI Why so Fast Kurdish

 

Download this infographic (PDF) (70 KB)
Download
Download this infographic (PDF) (70 KB)

We are very grateful to Hassan Al-Bewani and Bnar Talabani who contributed to translating this information.